Светата Библия в Malayalan език. Това приложение съдържа както "Стария завет" и "Нов завет".
Преводи на Библията на малаялам започват от 1806 и са били до известна степен влиятелна върху развитието на съвременния език.
Първият опит да се преведат Библията на малаялам беше направено от Kayamkulam Philipose Ramban с подкрепата на Mor Dionatius Велики и Rev. Клавдий Бюканън. Rev. Клавдий Бюканън, мисионер, който посети Керала в началото на 19 век, убеден църковни лидери да се преведат на светия текст в малаялам и даде насоки за местните учени. По това време сирийски беше литургичния езика на християните в Керала. Kayamkulam Philippose Ramban който беше Malankara сирийски християнски монах първо преведен на няколко книги на Библията от сирийски да малаялам. Той се подпомага от Timapah Пилай. Използването на версията тамилски преведена от Johann Philipp Fabricius, те прави по-малаялам копие. Bible Society на Индия (тогава известен като спомагателна на Британското и чуждестранно библейско общество), платена за 500 копия да бъдат отпечатани в Бомбай през 1811 г. Timapah завършен Новия Завет през 1813 г., но това е установено, че включва речник, известен само на сирийски християни и не с общата популация малаялам. Сега тази Библия е известен като Ramban Библията.
След Библията Ramban, че е Бенджамин Бейли, който продължи усилията за transale Библията да малаялам и най-накрая го преведе enirely. Неговият превод на Новия завет е завършен и публикуван през 1829 г. и на Стария Testamen през 1841.
Hermann Gundert актуализирана версия на Бейли и продуцира първия малаялам-английски речник (1872). Други източници рекорд че Phillipose Rampan (ок. 1780-1850) също преведени части от Библията на малаялам.
Предимства на приложение:
- Приложението работи без интернет връзка (офлайн);
- Възможност за търсене;
- Възможност за увеличаване / намаляване на шрифта;
- Възможност за създаване на неограничен брой раздели с конкретен стих, една от книгите;
- Ако се интересувате от разпределението на стихотворения можете да копирате или изпращате съобщение;
- Възможност да преминете през бутоните за сила на звука.
Екипът ни не е на мястото си, и има за цел да разшири своите функционални приложения.
Упътване за употреба:
Всеки елемент от менюто е отделна книга, а всяка отделна страница в една от книгите е главата.
Поставете курсора вместо номера на главата и въведете номера на главата. По този начин, няма да се налага да преминете всички глави, избиране интересно.